Wondering whether the title should be ‘heard it through
the grapevine’ or ‘telephone game.’ Guess I will go with ‘telephone game.’
It all happened a couple of Fridays ago. When I
checked my messages, there was one stating the sad news about the passing of a
cousin´s husband. The message read: he died on the treadmill, however,
treadmill in Portuguese is ‘esteria’. It is used for other things too, but in
this case, everyone thought it was a treadmill at the gym.
On the way to the wake, the family started talking
about using this fact the next time the doctor said we had to exercise. Imagine
going to the doctor´s and saying ‘my cousin passed while he was on a treadmill.
Don´t want to die, so I will not do it.’ All of this was to make the situation
lighter for everyone was incredibly sad.
At the calling, the cousin who had received the
message of the death and passed it on to everyone else clarified the situation.
It just so happened that the deceased worked in a factory that had a conveyor belt
(also ‘esteira’ in Portuguese). You can probably guess by now where he really
died. At work, not exercising. Nonetheless, what a dreadful event.
Written: February 18, 2025
![]() |
Google Images |